| Vol I, Issue I | Blood
Moon Zine
Nefarious Facts Afterlight Reviews |
Samhain 1998 |
The Torture Garden:
"the most sickening work of
art of the nineteenth century..."
with duana r. anderson
![]()
|
A novel by Octave Mirbeau
1899
Originally translated by Alvah C. Bessi in 1931 Re/Search Publications 1989 Photography by Bobby Neel Adams |
"Alas, the gates of life never swing open except upon death, never open except upon the palaces and gardens of death. And the universe appears to me like an immense, inexorable torture-garden. . ."
When I first received this book
from a my old perverted buddy Chris, I
doubted that I would enjoy it.
Perhaps it was the word torture in the title that first put me off
at first, but, more likely, it was from whom the book had come. Chris
tends to have strong sadistic and extremely bizzare tastes in erotica.
After all, this is the pervert who had first introduced me to the B-movies:
Blood
Sucking Freaks, Animal Farm and de Sade's Justine. Needless
to say, the book sat for two weeks on my coffee table collecting purple,
ring-stains from wine glasses until I finally picked it up and began to
read.
Imagine my surprise when I started
to get into it. The version Chris gave me is a rare hard-cover picture
book of the novel printed by Re/Search Publications in 1989. On the
cover is a photograph of a
woman wearing a black mask as she
lies in the sand cradling the bald
head of a man who is buried to
his neck. Her lips are pursed into a kiss
and she looks as if she is in a
state of dreamy ecstasy. This picture
conjures up the feel of the entire
book, of the English woman Clara, and of the Torture Garden itself.
"They dug thirty holes in the
sand, and they buried them up to their
necks, naked, with their heads
shaved, in the noonday sun. So they
wouldn't die too fast they watered
them from time to time, like
cabbages. At the end of an hour
their eyelids swollen, their eyes bulged
from their sockets, their swollen
tongues filled their mouths, which
gaped frightfully, and their
skin cracked and roasted on their skulls."
This is one of the descriptions
of torture that Clara relates with
growing fever to her lover, our
narrator, a French bureaucrat, as she
takes him on a depraved journey
through the most terrible and divine
place on earth. The Torture
Garden is a beautiful, lush garden in China, hidden within the walls of
a prison (a Bagnio), in which the most horrible and exquisite punishments
are inflicted upon the human body as a work of art. The garden itself
it extremely fertile, and thrives from the nourishment that enriches its
soil, "through the excrement of the prisoners, the blood of the tortured",
defying the atrocities of it's
vile surroundings by producing
the most lush, exotic and fragrant
flowers in all of China.
It is in this magnificent and repulsive
setting that we uncover the
desires of a delicate-looking English
woman. Clara, born an
aristocratic, has all the perversities
and bored exterior of a woman of
her breeding and era. Unable
to obtain sexual pleasure from the usual
methods, or perhaps too jaded to
try, she is driven to the limits of
sensation, seeking and becoming
increasingly obsessed with beauty,
torture, blood and death.
Clara seduces our narrator with promises of
the ultimate passion that human's
can experience.
"I'll teach you terrible things. . . divine things. I promise you'll descend with me to the very depths of the mystery of love. . . and death!"
The Frenchman, a bourgeois and corrupted
politician, is captivated by
Clara, even though her very nature
sickens and repulses him. He finds
himself being drawn into her wild
web of enchantment and eventually
falling prey to her sinful and
wicked delusions.
"I realized that the very thing that held me to her was the frightful rottenness of her soul and her crimes of love. She was a monster, and I loved her for being a monster."
While he remained a weak and uninteresting
character throughout the
book, I found myself becoming mesmerized
by Clara's debauchery, and by the book's exploration of passion and pain.
I began to easily identify
with her character, and with her
search for the ultimate aphrodisiac:
our fascination with beautiful
death.
I also appreciated how Clara, and
women in general were portrayed in
this book. Gone were the
contemporary stereotypes of a frail,
dispassionate, and vulnerable woman.
Instead, I found a woman who was vibrant and alive, and emanated passion
and sexual exuberance. The author presented women as powerful creatures,
commanding the very forces of life and death itself.
"Women possess the cosmic force of an element, an invincible force of destruction, like nature's. She is, in herself alone, all nature! Being the matrix of life, she is by that very fact the matrix of death—since it is from death that life is perpetually reborn, and since to annihilate death would be to kill life at its only fertile source."
The author, Octave Mirbeau, who
lived and wrote during the late
nineteenth century, was rebellious
and held fast to the doctrines of
anarchism which he passionately
defended. Throughout his novel, the
underlying element is the portrayal
of society's hideousness and
hypocrisies, that much of what
we believe to be good and right, is evil
in disguise. And, perhaps
it is through his juxtaposition of beauty and
horror, that my own realizations
as a reader came. At one point in the
book he is describing a crowd of
exquisitely plumed peacocks devouring
strips of human flesh in a feeding
frenzy. His words are elegant and
poetic, sometimes singing like
a violin, and other times whispering like
a breeze. His descriptions,
especially of the foliage throughout the
garden, are deliciously lush and
vivid, invoking images of copulation
amidst the "phalliform and vulviod
clusters". I had visions of Pink Floyd's The Wall, andthe
savage blossoms like sex organs violently fucking, the female devouring
the male in a Black Widow orgy-feast.
"She bent over a plant, a thalictrum
which lifted a long, branching,
light violet stem beside the
path. . . a powerful phosphatic odor, an odor
of semen rose from this plant.
. . what a lovely plant! How it intoxicates me. How it
maddens me! Is it strange that there are plants that smell of love?.
. ."
Still, The Torture Garden
was not valued for its beautiful language
nor for the social and political
messages it proclaimed when Mirbeau
wrote it in 1899. Instead,
it was heralded as "the most sickening work of art of the nineteenth
century. . ." Well, at least they included work of art.
If you ever have a chance to find
this rare, profound, and enlightening
book within your grasp, I recommend
that you hold on tight. For with the sudden Renaissance and interest
in Mirbeau's work, it is sure to be
highly coveted. And, make
sure you get the picture-book edition with its surreal photographs by Bobby
Neel Adams, published by Re/Search
Publications in 1989. It
beautifully compliments Mirbeau's flowery prose and adds to the visual
imagery of the novel. I wish now that I had not used mine as a coaster.
![]()